LACRIMABILI STATU
ENCÍCLICA DO PAPA PIUS X
AOS ÍNDIOS DA AMÉRICA DO SUL
AOS ARCEBISPOS E AOS BISPOS DA AMÉRICA
LATINA
Veneráveis
Irmãos, Saúde
e a Bênção Apostólica.
O
nosso ilustríssimo predecessor Bento XIV defendeu a sua causa, como sabem, nas
palavras mais pesadas, na sua carta Immensa
Pastorum, muito emocionada com a deplorável condição dos índios na América
Baixa., dado em 22 de Dezembro de 1741; e como também temos que deplorar em
muitos lugares quase as mesmas coisas que ele então lamentou, recordamos mais
seriamente essas cartas à sua memória. Por isso, entre outras coisas, o Papa
Bento XVI reclamou que, embora a Sé Apostólica tenha feito muito, e por um longo
tempo, para aliviar suas aflições, havia até mesmo os "homens da fé ortodoxa
que, como se tivessem esquecido completamente O senso da caridade derramado em
nossos corações pelo Espírito Santo, presume-se a reduzir os miseráveis índios, sem a luz da fé, e mesmo aqueles que tinham sido lavados na bacia de
regeneração, para servidão, ou para vendê-los como escravos para outros, ou
para privá-los de sua propriedade, e para tratá-los com tal desumanidade que
eles foram assim grandemente impedidos de abraçar a fé cristã, e somos movidos
a grande compaixão por sua raça mais infeliz. Pois o que pode ser tão cruel e
bárbaro a ponto de açoitar os homens e marcá-los com ferro quente, muitas vezes
por causas mais triviais, muitas vezes por um mero desejo de crueldade; ou,
subitamente derrotado, para matar centenas ou milhares num incessante massacre;
ou desperdiçar vilarejos e distritos e massacrar os habitantes, de modo que
algumas tribos, como entendemos, se extinguiram nestes últimos anos?
2.
A luxúria do lucro fez muito para tornar as mentes dos homens tão bárbaras. Mas
algo também se deve à natureza do clima e à situação dessas regiões. Pois, como
esses lugares estão sujeitos à queima do sol do sul, que lança um langor nas
veias e, por assim dizer, destrói o vigor da virtude, e como eles estão
distantes dos hábitos religiosos e da vigilância do Estado, e em medida até
mesmo da sociedade civil, facilmente acontece que aqueles que ainda não
chegaram lá com a moral maligna logo começam a ser corrompidos, e então, quando
todos os laços de direito e dever são quebrados, eles caem em todos os vícios
odiosos. Nem nisso sentem pena da fraqueza do sexo ou da idade, de modo que nos
envergonhamos de mencionar os crimes e ultrajes que eles cometem ao procurar e
vender mulheres e crianças,
3.
De nossa parte, de facto, quando relatos dessas coisas nos foram trazidos pela
primeira vez, hesitamos por algum tempo para dar credibilidade a tais
atrocidades, já que elas certamente pareciam ser incríveis. Mas depois de
termos sido assegurados por testemunhas abundantes - a saber, por muitos de vós,
Veneráveis Irmãos, pelos Delegados da Sé Apostólica, pelos missionários e por outros homens totalmente dignos de crença - não podemos mais ter nenhuma
dúvida como para a verdade destas declarações.
4.
Agora, portanto, tendo ponderado muito sobre este assunto, para que, na medida
em que estiver em nosso poder, nós possamos nos esforçar para remediar tais
grandes males, com humilde e suplicante oração, nós imploramos a Deus que Ele
possa se dignar em Sua bondade para mostre-nos algum modo oportuno de curar
estas feridas. Pois Ele mesmo, que é o Criador e Redentor mais amoroso de toda
a humanidade, visto que nos deu este desejo de trabalhar pela salvação dos
índios, certamente também dará as coisas que conduzem para esse fim. Enquanto
isso, nos consola-nos grandemente saber que aqueles que governam nestas
Repúblicas estão fazendo todos os esforços para remover esta notável desgraça e
essa mancha dos seus Estados; que esforços, na verdade, não podemos elogiar e
aprovar o suficiente. No entanto, uma vez que estas regiões estão longe dos
assentos do Governo e, em sua maioria, não são facilmente acessíveis, esses
esforços humanos dos poderes civis, seja do ofício dos criminosos, que podem
atravessar rapidamente as fronteiras, seja pela inactividade ou perversidade
dos funcionários, muitas vezes não fazem muito bem e às vezes não dão em nada.
Mas se o trabalho da Igreja for acrescentado ao trabalho do Estado, então o
fruto desejado será obtido em maior abundância.
5.
Portanto Venerados Irmãos, nós vos convidamos, antes de todos os outros, a dar
especial cuidado e reflexão a esta causa, que é digna em todos os aspectos do
seu ofício e dever pastoral. E deixando o resto para sua solicitude e
diligência, nós particularmente pedimos que promovam e promovam todas as boas
obras instituídas em suas dioceses para o benefício dos índios, e veja que
outras obras que possam contribuir para esse fim podem ser instituídas. No
próximo lugar, vai admoestar diligentemente os seus rebanhos no seu dever mais
sagrado de ajudar missões religiosas aos nativos que primeiro habitaram o solo
americano. Deixe-os saber que devem ajudar este trabalho especialmente de duas
maneiras, a saber, por seus presentes e por suas orações; e que não é só a
religião deles, mas também o país deles, que pergunta isso a eles. Vós, além
disso, cuidai de que onde quer que seja dada instrução moral, em seminários, em
colégios, em escolas conventuais, e mais especialmente nas igrejas, a caridade
cristã, que mantém todos os homens, sem distinção de nação ou cor, como
verdadeiros irmãos, será continuamente pregada e elogiado. E esta caridade deve
manifestar-se não tanto por palavras como por acções. Além disso, todas as
oportunidades devem ser tomadas para mostrar o que uma grande desonra é feita
ao nome cristão por esses actos básicos, que estamos aqui denunciando.
6.
Por nossa parte, tendo boas razões para esperar o consentimento e apoio das
autoridades públicas, temos mais cuidado em estender o campo do trabalho
apostólico nessas amplas regiões, nomeando outras estações missionárias, onde
os índios podem encontrar segurança e socorro. Pois a Igreja Católica sempre
foi uma mãe fértil dos homens apostólicos, que, pressionados pela caridade de
Cristo, são levados a dar suas vidas por seus irmãos. E hoje, quando tantos
abominam a fé ou se afastam dela, o zelo de espalhar o Evangelho entre as
nações bárbaras ainda é forte no clero e nos religiosos e santos virgens; e
esse zelo cresce e difunde-se mais amplamente pelo poder do Espírito Santo, que
ajuda a Igreja, Sua esposa, de acordo com as necessidades do tempo. Portanto, achamos
que é melhor usarmos mais as ajudas que, pela bondade de Deus, estão prontas
para as nossas mãos, a fim de libertar os índios, onde a sua necessidade é
maior, da escravidão de Satanás e dos homens ímpios. De resto, uma vez que os
pregadores do Evangelho haviam regado essas regiões, não apenas com seu suor,
mas às vezes com seu sangue, acreditamos que por fim uma boa colheita de bondade
cristã brotará de seus grandes trabalhos e dará frutos abundantes. E agora,
para que o que vós fareis em benefício dos índios, seja por vossa própria
vontade ou por nossa exortação, seja o mais eficaz com a ajuda de nossa
autoridade apostólica, nós, conscientes do exemplo de nosso antecessor
supracitado, condenar e declarar culpado de grave crime, como ele diz,
"ousará ou presumirá reduzir os índios à escravidão, vendê-los,
comprá-los, trocá-los ou dá-los, separá-los de suas esposas e filhos, privá-los
de teres e haveres, transportá-los ou enviá-los a outros lugares, ou de
qualquer forma, privá-los da liberdade e mantê-los em escravidão; ou dar
conselhos, ajudar, favorecer e trabalhar com qualquer pretexto de cor para eles
que façam essas coisas, ou para pregar ou ensinar que é lícito, ou para
cooperar com eles de qualquer forma que seja. ”Assim, quanto a nós o poder de
absolver penitentes no tribunal sacramental destes crimes será reservado aos
ordinários das localidades.
7.
Pareceu-nos bem, movido pela nossa afeição paterna e seguindo os passos dos
seus predecessores, entre os quais podemos especialmente mencionar Leão XIII,
de abençoada memória, para escrever estas coisas para você, Veneráveis Irmãos, sobre o caso da Índios Mas será para você esforçar-se de acordo com a sua força para dar satisfação
abundante aos nossos desejos. Com certeza será ajudado por aqueles que
governam nestas repúblicas; nem vai querer o trabalho e cuidado do clero,
especialmente aqueles dedicados às missões sagradas; e, finalmente, todos os
homens bons estarão com consigo, e aqueles que puderem, com dons ou outros ofícios
de caridade, ajudarão uma causa na qual tanto a religião quanto a dignidade da
masculinidade estão envolvidas. E, o que é o principal, a graça do Deus Todo-Poderoso
estará consigo, em sinal de que e como um penhor de nossa boa vontade,
Dado
em Roma, junto de São Pedro, a 7 de Junho de 1912, no nono ano do nosso
pontificado.
PIUS
X
©
Copyright - Libreria Editrice Vaticana