Dentro
do Evangelho – (cfr:
São Josemaria, Sulco 253)
(Re Mt XI…)
Estavamos num minuto de silêncio, todos procuravamos
compreender as últimas palavras de Jesus.
A verdade, porém, é me ia dando conta do pouco que
sou, das minhas limitações e fraquezas que me subjugam e colocam como que uma
carga insopurtável sobre os ombros. Esta carga impede-me de ser livre nas
minhas opções e desejos de melhoria pessoal como se não houvesse qualquer
remédio. Deixo-me abater e fico inerte e truncado sem reagir.
Agora oiço Jesus que diz:
«Vinde
a Mim, todos os que andais cansados e oprimidos, e Eu vos aliviarei. Tomai
sobre vós o meu jugo, e aprendei de Mim, que sou manso e humilde de coração, e
encontrareis descanso para as vossas almas. Porque o meu jugo é suave e a minha
carga é leve» e, no meu
espírito tudo se esclarece. Sim… compreendo claramente que, nos braços de
Cristo, tenho um refúgio seguro e inviolável onde estarei em absoluta paz.
Sendo assim, como absolutamente sei que é, digo-lhe
confiante:
‘Senhor… acolhe-me nos Teus braços amorosos e
leva-me a cumprir em tudo a Tua Vontade Santa.
Reflexão
Pode desejar-se a morte?
Estou dividido na resposta porque
penso que esta depende muito das circunstâncias, mas, de facto, só me ocorre
uma em que esse desejo se pode aceitar e que é morrer em vez de pecar
mortalmente.
Se o pecado mortal traz consigo a
morte da alma porque corta de forma abrupta a relação com Deus, que,
definitivamente é o pior que pode acontecer, então talvez se justifique desejar
que o Senhor conceda a graça de uma morte na segurança da Vida Eterna.
Neste caso talvez não se deva
chamar "desejo de morrer", mas sim ânsia de salvação.
Considerações
Quase sempre as faltas, sobretudo as pequenas faltas, têm como que um
"castigo" imediato, por exemplo: o abuso da comida ou da bebida
causam mal-estar, incómodo.
É uma forma carinhosa de O meu Pai do Céu me levar ao arrependimento
pedindo perdão.
29.06.2022
CONSIDERAÇÕES
Talvez que alguns "pseudo-tradutores" ao tentarem traduzir para
castellano a palavra portuguesa deslumbramento escolham... "
alumbramiento".
Parece, à primeira-vista, bem... mas, de facto não é, o significado numa e
noutra língua é completamente diferente.
A palavra castellana "alumbramiento" significa parto, nascimento
de um ser, enquanto em português deslumbramento quer dizer espanto, admiração,
euforia por algo.
Com a mesma raíz latina, estas expressões diferentes não são, no entanto,
tão diferentes quanto isso; bastará ver a expressão, o olhar de um Pai ao ver
pela primeira vez o filho(a) recém nascido(a).
O "alumbramiento" converte-se assim em deslumbramento
irreprimível perante o novo ser, a mim, parece-me que as palavras se equivalem.
03.07.2022
Links sugeridos:
Evangelho/Biblia
Santa Sé
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.